Saturday, August 17, 2024

The Life of Death


無意間在 FB 上重新看到多年前看過的一則動畫:「The Life of Death」,但不知是誰在其中加上了不同於原版的音樂與字句,看後格外有感!死神對於世間屬於「生」的一切是否真的有所感受,實在難以知曉,然而死神一旦有了感情,「死」便不僅僅是一個生命的自然結束,而是對「生」的懷念開始,世間有生有死,而死是所有生物的共同歸宿,迎接新生也需接受死亡,而我們都需要經歷他人死亡所帶來的經驗,迎向並接受自己的死亡。

多年前,在「第六感生死緣」中具像的看見死神,年輕帥氣的 Joe Black,然後經歷了一段屬於人的愛情,最終回到死神的身分,帶走了時間已到而該走的人。安東尼霍普金斯(飾演 Bill Parrish)在走前問道:「Should I be afraid?」,死神的回答:「Not a man like you」。試問「什麼樣」的人無須懼怕死神的蒞臨?答案該是當自己心安的時候,既然沒有人可以活著到達西方極樂世界,那就在活著時,求得心安理得,便可安然面對一切。

期許當生命在最後面對死神的一刻,都能因無愧而安然面對,並且一如病床上的老婦人所言:「got some nice pictures to take with us」!生之所戀即或仍多,但最後能帶走的,終究只能是那足夠且美好的記憶。老婦人在長吁一聲後溘然而逝,帶著她的回憶而去,而死神卻在突然闃靜的人世中,留下「Good-Bye Sister」後離開。至於老婦人的親屬,將來也會在已然定格的記憶中,回想曾經相處的種種,不斷咀嚼,也不斷滋養自己的曾經。

在「暮色回響」一歌中,這樣寫下:「神啊,可不可以讓我感受一下,看在我們對彼此都放心不下,就算一陣風一片葉一個眼神的觸碰,都好啊!而他,可不可以借你給我回答?」那是想念逝去之人而對上蒼所做的卑微期待,至於能否有所回應,也只有上蒼知道。誠然,一柱清香、數頁紙錢、幾聲佛號,所欲傳達的,都是不可再見卻期待再見的深沉思念,而之所活著的人一直重複,那正是因為人的感情有所放不下! 弘一大師 說:「一念花開,一念花落。一念放下,萬般自在」,然而「放下」雖僅僅兩個字,又哪裡會是件簡單的事?




FB 上配上的文字,引用的是 Mary Oliver “In Blackwater Woods” 一詩的詩句,特別喜歡結尾的幾句:「when the time comes to let it go, to let it go」,送給大家:

Look, the trees
are turning
their own bodies
into pillars

of light,
are giving off the rich
fragrance of cinnamon
and fulfillment,

the long tapers
of cattails
are bursting and floating away over
the blue shoulders

of the ponds,
and every pond,
no matter what its
name is, is

nameless now.
Every year
everything
I have ever learned

in my lifetime
leads back to this: the fires
and the black river of loss
whose other side

is salvation,
whose meaning
none of us will ever know.
To live in this world

you must be able
to do three things:
to love what is mortal;
to hold it

against your bones knowing
your own life depends on it;
and, when the time comes to let it go,
to let it go.

No comments: